📋 خلاصه مقاله:
سریال انیمه “کی و هی در پادشاهی پاندا” از Mediawan Kids & Family در جشنواره کن با استقبال گرم حضار روبرو شد. این سریال بر اساس مانگای کوین ترن، ماجراهای دو برادر در دنیای خیالی پاندا را روایت میکند و به ترکیب واقعگرایی و تخیل میپردازد.
در جشنواره کن، Mediawan Kids & Family سریال انیمه مدرسهای خود با عنوان “کی و هی در پادشاهی پاندا” را در MipJunior به نمایش گذاشت. این نمایش با تشویق گرم حضار صنعت که سالن تئاتر دبوسی را پر کرده بودند، مواجه شد.
اقتباس شده از مانگای پرفروش توسط یوتیوبر معروف فرانسوی، کوین ترن، که همچنین به عنوان همتولیدکننده و مدیر اجرایی برنامه فعالیت میکند، این عنوان ۵۲×۱۱ ماجراهای روزمره کی ۱۰ ساله و برادر پرجنبوجوش ششسالهاش هی را دنبال میکند. این دو در پادشاهی خیالی پاندا، دنیایی پرجنبوجوش که زندگی روزمره را با خارقالعاده ترکیب میکند، به بگو مگو و پیوند میپردازند. حیوانات و انسانها را به چیزی همزمان جادویی و معمولی میبرند.
سنهای با دقت انتخاب شده شخصیتها با مخاطبان هدف برنامه همخوانی دارد. جمعیتی که مدیر کل و مدیر ارشد محتوای Mediawan Kids & Family، کاتل فرانس، آن را یک “شرط امن” مینامد.
فرانس به ورایتی میگوید: «هنوز قدرت واقعی در این گروه سنی وجود دارد. این بازار همچنان قابل اعتماد است، حتی اگر کمی کند شده باشد. اینها کودکانی هستند که به شدت به انیمیشن وابستهاند و هنوز آماده نیستند که کارتونها را برای فیلمهای زنده کنار بگذارند.»
هدفگذاری برای کودکان
او ادامه میدهد: «ما واقعاً این سریال را برای کودکانی در حدود هفت یا هشت سال نوشتیم. این سنی است که آنها شروع به رفتن به مدرسه ابتدایی میکنند. زمانی که حس فردیت در آنها شکل میگیرد، مسئولیت بیشتری را بر عهده میگیرند و با درگیریها و مواجهههای کوچک روبرو میشوند. این نمایش زندگی روزمره کودکان شش تا ده ساله را منعکس میکند – مدرسه، خانه، خانواده، ورزش و همه چیز.»
نفوذ جهانی انیمه و مانگا
البته، این پروژه به نفوذ گسترده جهانی انیمه و مانگا نیز اشاره دارد. همچنین به تغییرات گستردهتری در صنعت میپردازد که به سمت توسعه و تولید محتوایی نزدیکتر به خانه حرکت میکند. عناوینی مانند «کی و هی در پادشاهی پاندا» و «زندگی من یک مانگا است» که در پاریس قرار دارد، اکنون با حمایت ۱۱ پخشکننده عمومی اروپایی وارد مرحله تولید شدهاند. این عناوین نشاندهنده ظهور جنبش بهاصطلاح انیمه اروپایی هستند. این جنبش سبک بصری پویا و طراحی شخصیتهای اصلی ژاپنی را با حساسیتهای داستانگویی متناسب با مخاطبان غربی ترکیب میکند.
ترکیب واقعگرایی و تخیل در دنیای کوین
«دنیای کوین واقعگرایی و زندگی روزمره را با تخیل ترکیب میکند»، میگوید فرانسه. این ترکیب به سریال کیفیتی خیالی میبخشد که اغلب در مانگاهای ژاپنی نمیبینید. مانگاهای ژاپنی تمایل دارند یا کاملاً خیالی باشند یا کاملاً واقعگرایانه.
موفقیت و شهرت ترن، با نزدیک به شش میلیون مشترک در یوتیوب و بیش از یک میلیون کتاب فروخته شده، راه را برای سفارشهای اولیه از کانال پلاس در فرانسه و RTBF در بلژیک هموار کرد. با این حال، مدیاوان در انتظار همان سطح از شناخت در بازارهای بینالمللی محتاط است. به جای آن، بر روی روایت و جهانی بودن بصری که در ابتدا سری کمیک ترن را به صدر جدولهای نشر گال رساند، شرط میبندد.
تأثیر موفقیت IP بر تولید
فرانس اضافه میکند: «بیشتر خریداران بینالمللی این را به عنوان یک خلق اصیل خواهند دید. اما موفقیت IP قطعاً کارها را آسانتر کرد. ما توانستیم آن را به سرعت به تولید برسانیم، زیرا سردبیران سفارشدهنده واقعاً از همان ابتدا از ما حمایت کردند.»
قسمت انگلیسی زبان که در کن به نمایش درآمد، با سرعتی سرسامآور پیش رفت. از همان ابتدا با برادران در حال نزاع آغاز شد، در حالی که بوی تند و زنندهای از آنها به مشام میرسید. پس از آنکه هدیه مشترک روز مادرشان قربانی رقابت برادرانه شد، همسایه و میانجی همیشگی آنها، شا، وارد ماجرا میشود. این دختر جوان که محرم اسرار هر دو برادر است، تنها میتواند برای مدتی کوتاه هرج و مرج برادرانه را مهار کند.
تضاد به عنوان منبع کمدی
فرانس میگوید: «ما میخواستیم از تضاد به عنوان منبعی برای کمدی استفاده کنیم. ترکیبی ایجاد کنیم که در آن طنز به طور طبیعی از موقعیتها بیرون بیاید. دعواها و شوخیهای بین شخصیتها با هم سرگرمکننده و احساسی برخورد میشود. زیرا در هسته اصلی سریال، پیوند ویژهای بین دو برادر وجود دارد. پیوندی که تضاد و همبستگی را در هم میآمیزد.»
شگفتی از ترکیب واژهای
کوین ترن، خالق سریال، بعداً زمانی که پس از نمایش به میکروفون رسید، با لحنی شوخطبعانه به ابراز شگفتی خود از ترکیب واژهای که سریال را به عنوان «فرانیمه» معرفی میکند، پرداخت.
«چه کسی این نام را انتخاب کرده است؟» او با خنده گفت.




