📋 خلاصه مقاله:
کالیف چونگ، کارگردان هنگکنگی، با فیلم “High Wire” در جشنواره فیلم لندن، تجربه مهاجرت و کمدی را ترکیب کرده است. این فیلم داستان دختری بریتانیایی-چینی را روایت میکند که با کشف شجاعت هنری خود، به چالشهای اجتماعی و فرهنگی میپردازد.
وقتی کالیف چونگ در یک خانواده کارگر در هنگ کنگ بزرگ میشد، هیچکس در خانوادهاش به سینما نمیرفت. اما کمدیهای استیون چو همه چیز را برای او تغییر داد.
تأثیر کمدیهای استیون چو بر کالیف چونگ
چونگ به یاد میآورد: «فکر کردم، خدای من، اگر بتوانم نسخه زنانه استیون چو شوم، چقدر جالب خواهد بود؟» او ادامه میدهد: «تو همه را میخندانی. تو باعث میشوی همه عاشق فیلمها شوند.»
اکنون با اولین فیلم بلند خود “High Wire” که در جشنواره فیلم لندن BFI به نمایش درآمده است، چونگ به چیزی به همان اندازه بلندپروازانه دست یافته است. او یک کمدی-درام ساخته که به تجربه مهاجرت میپردازد و در عین حال مخاطبان را به خنده و احساس وامیدارد.
«High Wire» داستان گو-وینگ، دختری بریتانیایی-چینی را روایت میکند که در یک رستوران بیرونبر کار میکند. او زمانی که یک سیرک به شهر کوچک انگلیسیاش میآید، قدرت درونی و شجاعت هنری خود را کشف میکند. این فیلم با بازی ایزابلا وی، که به خاطر نقش برجستهاش در سریال «۱۸۹۹» نتفلیکس شناخته شده است، و بازیگر هنگکنگی دومینیک لام ساخته شده است.
انتخاب آگاهانه چونگ برای ساخت فیلم کمدی
برای چونگ، این پروژه نمایانگر انتخابی آگاهانه برای ساخت اولین فیلم بلندش به صورت کمدی است. او توضیح میدهد: «فیلم کوتاه من [«Underneath»] یک درام بسیار سخت بود و ساخت آن واقعاً دشوار بود. من میخواستم این فیلم بلند برای همه کسانی که فیلم را میسازند، بازی میکنند و تدوین میکنند، لذتبخش باشد. هدف ما این است که مردم را بخندانیم. این هدف ماست.»
اما در زیر طنز، چیزی عمیقتر نهفته است. این فیلم به بررسی دینامیک خانواده در جامعه چینی میپردازد. موضوعی که چونگ احساس میکند به اندازه کافی با دقت در صفحه نمایش به تصویر کشیده نشده است. او میگوید: «در جامعه چینی، رابطه خانوادگی هنوز بسیار پیچیده است، اما به خوبی به تصویر کشیده نمیشود. همیشه کمی غمانگیز است. من از آن پسزمینه میآیم و میدانم که تروماهای زیادی وجود دارد. اما برای اولین کارم، میخواستم ترکیبی از درام سخت و همچنین کمدی باشد.»
سفر غیرمتعارف چونگ به فیلمسازی
سفر چونگ به فیلمسازی غیرمتعارف بود. او به عنوان کارآموز خلاق در شبکه تلویزیونی بزرگ هنگ کنگ، TVB، کار خود را آغاز کرد. به مدت دو سال به عنوان نویسنده جوان فیلمنامه فعالیت کرد. سپس با کارگردان لارنس لاو در نوشتن فیلمنامههای سینمایی همکاری کرد. هرچند واقعیتهای مالی دنیای فیلمنامهنویسی در هنگ کنگ چالشبرانگیز بود.
چونگ توضیح میدهد: «واقعاً نمیتوانستم آن سبک زندگی را بپردازم، بنابراین مجبور بودم کار کنم.» او در RTHK، معادل بیبیسی در هنگ کنگ، مشغول به کار شد. او در زمینه مستندسازی فعالیت کرد تا اینکه در نهایت در یک مسابقه ارائه در جشنواره فیلم برلین برنده شد. این موفقیت او را متقاعد کرد که به دنبال فرصتهای بینالمللی برود.
تحصیل در لندن و چالشهای مالی
او برای تحصیل در مدرسه فیلم لندن به لندن نقل مکان کرد و برای این کار بدهی زیادی را متحمل شد. او میگوید: «من و مادرم به نوعی این کار را انجام دادیم. و بله، اینجا هستم. اولین فیلم بلندم را ساختم و در جشنواره فیلم لندن به نمایش گذاشتم.»
انتخاب بازیگر نقش اصلی چالشهای منحصر به فردی را به همراه داشت. چونگ به کسی نیاز داشت که بتواند به هر دو زبان انگلیسی و کانتونی به طور روان صحبت کند. همچنین، باید متن چینی را بخواند، به صورت حرفهای برقصید و اسکیتسواری کند. این مهارتها در بریتانیا به خصوص نادر هستند. وی، بازیگر و رقصنده هنگکنگی که اولین حضور تلویزیونی خود را در سریال «۱۸۹۹» نتفلیکس تجربه کرد، به عنوان گزینهای ایدهآل ظاهر شد. چونگ میگوید: «او واقعاً بینظیر است. او تمام معیارها را دارد. او دو زبانه است، میتواند چینی بخواند و بازیگریاش فوقالعاده است.»
تأثیر عمیق بازیگری وی
آنچه چونگ را شگفتزده کرد، این بود که تفسیر وی به شخصیت عمقی غیرمنتظره افزود. جایی که چونگ ابتدا گو-وینگ را شاد و برونگرا تصور کرده بود، وی کیفیتی درونگرا به شخصیت بخشید. این ویژگی با تجربه شخصی کارگردان به شدت همخوانی داشت.
چونگ میگوید: «خودم را آنجا میبینم. وقتی در مکانی ناآشنا قرار میگیرم، برونگرا نیستم. کمی خجالتی هستید و به خودتان شک دارید. نگرانید که نتوانید جا بیفتید. نمایش او به شیوهای متفاوت، پیچیدگی بیشتری را به ارمغان میآورد که هرگز تصور نمیکردم.»
عنصر سیرک و تجربه مهاجرت
عنصر سیرک از طریق ارتباطات تهیهکننده، جانی چن از Silent D Pictures به وجود آمد. اما چونگ بلافاصله پتانسیل آن را به عنوان استعارهای برای تجربه مهاجرت دید. در همکاری با سیرک اکستریم، او تحت تأثیر قرار گرفت که چگونه سیرک مدرن مرزهای انسانی را به چالش میکشد. درست مانند مهاجرانی که در برابر محدودیتهای اجتماعی مقاومت میکنند.
او میگوید: «مردم به نوعی آن را به عنوان یک هنر نمیبینند. این شبیه به همان تصورات غلطی است که دنیای غرب درباره مردم آسیایی داشت. آنها فرهنگ آسیایی را درک نمیکنند و سپس مردم آسیایی را به شکلی خاص روی پرده نمایش میدهند.»
خلق زبانهای بصری متمایز
چونگ با همکاری فیلمبردار متیو پی. اسکات، زبانهای بصری متمایزی برای دو دنیای گو-وینگ خلق کرد. در بخش بیرونبر، حرکات دوربین ثابت و بیحرکت هستند که محدودیت را منعکس میکند. در سیرک، همه چیز به صورت دایرهای جریان دارد که آزادی و امکان را نشان میدهد.
تأثیر مناظر یورکشایر شمالی
مناظر یورکشایر شمالی نیز به خودی خود به یک شخصیت تبدیل شد. چونگ توضیح میدهد: «هنگ کنگ بسیار شلوغ است و احساس خفگی میکنید. در حالی که در یورکشایر، کاملاً برعکس است. بسیار وسیع است و هیچ چیز دیگری نیست. اینجا بیابان است.»
به تصویر کشیدن نژادپرستی یکی از چالشهای حساس فیلم بود. چونگ که از زمان مهاجرت به بریتانیا با نژادپرستی دست و پنجه نرم کرده است، مصمم بود که «های وایر» به یک فیلم پیاممحور تبدیل نشود.
رویکرد کمدی در مواجهه با نژادپرستی
او توضیح میدهد: «من واقعاً میخواستم آن را به صورت کمدی اجرا کنم. ما برخی از توهینهای نژادی را نوشتهایم، اما این واقعی بود. من آن را اختراع نکردم. اما مهمترین چیز این است که ما روی آنها تمرکز نمیکنیم. ما بر روی نفرتی که نسبت به ما وجود دارد تمرکز نمیکنیم.»
دوستیهای بین فرهنگی در فیلم
فیلم به طور عمدی یک دوست بریتانیایی سفیدپوست را شامل میشود تا واقعیت دوستیهای بین فرهنگی واقعی را منعکس کند. چونگ میگوید: «این زندگی واقعی است. ما دوست پیدا میکنیم. نمیتوانیم فقط بر روی گروه کوچکی از افرادی که ما را نمیشناسند تمرکز کنیم. ما بر روی افرادی که میخواهند ما را بشناسند تمرکز میکنیم.»
رویدادهای اخیر در بریتانیا، از جمله اعتراضات ضد مهاجرت، باعث شدهاند که این فیلم حتی بیشتر احساس ضرورت کند. چونگ به حادثهای ناراحتکننده در متروی لندن اشاره میکند که در آنجا سخنان ضد مهاجرتی شنید. او میگوید: «گاهی واقعیت شما یک چیز است، اما اطرافیان شما باعث میشوند که احساس کنید چیز دیگری هستید.» او ادامه میدهد: «احساس میکنید که هنوز به گروه دیگری تعلق دارید.»
نمایش فیلم در جشنوارهها و برنامههای آینده
فراتر از نمایش در جشنواره فیلم لندن، چونگ امیدوار است که «های وایر» را به مخاطبان هنگکنگی نیز برساند. او در حال حاضر روی پروژه بعدی خود کار میکند که به کاوش در قلمرو تریلر و کمدی سیاه میپردازد. همچنین به کارگردانی تلویزیون علاقهمند است و از برنامههایی مانند «Slow Horses» و «The Gentlemen» به عنوان الهامبخش یاد میکند.
او میگوید: «من واقعاً عاشق برنامههایی از این دست هستم. میخواهم ببینم زنانی این داستانهای واقعاً مردانه را کارگردانی میکنند.»




